提示信息
您好,欢迎来到 琥珀教育 免费注册
用户信息...
姓名:汤慧艳(Kirsty)
擅长国家:英国
电话:22372853
Email:450806867@qq.com
个人介绍:英国爱丁堡大学 本硕双料学霸,留学行业从业8年, 当仁不让的“剑桥”太阳花姐姐 永远乐观灿烂.业内无语言收获剑桥大学录取第一例:☝️广州日报报道:http://www.amberedu.com/article/read/16681

统计信息

已有 1672 人来访过
积分: 2230 日志:202 相片: 176

博文分类

  • 正在加载...

博文

  • 你以为在英国读书容易啊?穿衣服不对都要被赶回家!(2017-12-28 16:26)

    [编辑] [删除]

    相关国家:英国

    有时候,从穿衣服这件小事情上

    仿佛能看到什么...

    别人家的孩子是这么穿的

    英国

    美国

    日本

    就连高丽棒子家的孩子都这样穿~

    然后,我们家的孩子这么穿!

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

    天空这么蓝~这么蓝~

    但是!

    假如英国学生也要穿Rap风格的校服

    会发生什么?!

    最近呢,英国的Daily Mirrow报道了一篇有关校服的文章

    标题是这样的:

    More than 75 girls sent home from school after staff said their trousers were 'too TIGHT'一个叫做Smiths Wood Sports College的学校,

    至少有75名女学生被遣送回家,理由是:

    ”裤子太紧身“!!!

    另外还有一些学生反映

    被遣送回家是因为

    裙子不够长~

    Some young pupils aged from 11 to 16 were also told their skirts were not long enough, parents claimed

    然后这个学校的校规是:

    要么穿一个黑色格子裙,裙子不能太短~要么就穿个黑色的直筒宽松裤~

    The school’s website shows a diagram of the required uniform of a plain black skirt of a reasonable length, just above or just below the knee or black, straight-legged, loose-fitting trousers.

    然后这些11到16岁的正值青春期的妹子,就哭着回家家了...

    One parent told the Birmingham Mail that several youngsters were in tears following the order.

    结果,家长们就很不!乐!意!了!

    一位家长说:”我家女儿穿着这样的裤子上学已经四年了..."

    A furious Hayley, from Chelmsley Wood, said: "She has worn the same style of trousers for nearly four years.

    ”我家女儿穿紧身裤?!我不是在大马路上摊子上买的好吗?我买了三条,每条花了我16英镑好吗?!“

    “My daughter’s trousers are not leggings or skinny trousers and they’re not cheap - I bought her three pairs at £16 each.”

    一位恼火的妈妈:“我女儿穿同款裤子已经三年了,现在还要去买同款裤子,只不过大一号!”

    Angry mother Jodie Patience also hit out at the school. Her daughter is 13 and has been wearing the same style of trousers from the M&S school range for the last three years and...“I’ve now gone out and bought her another pair of the same M&S trousers but in a bigger size so they will be looser.

    校方是这样回应的:“女同学穿的不合适会影响男同学学习”

    Jodie claims pupils at the soon-to-be academy were told that ‘boys were being put off studying’ because some of the girls were wearing the incorrect uniform.

    最后,这些父母还收到了校方半正式的短信通知:“本周内再次检查校服”

    Parents were sent a text message before the start of the February half-term warning there would be a uniform check this week.

    所以,

    你以为在英国读个书

    容易吗?!

    (33)次阅读   |  (0)个评论

    评论

    2012-10-14 09:35:27 景枫
    很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福?
    2012-10-14 09:35:27 景枫
    很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福? 很幸福?
    发评论
    上一页1237